Interesante charla sobre traducción entre Alan Pauls y Jorge Fondebrider

Jorge Fondebrider y Alan Pauls

Se tocan varios palos y puntos controvertidos sobre la lengua de la traducción. Resulta interesante discrepar. Jorge Fondebrider gestiona el blog del Club de Traductores Literarios y Alan Pauls, novelista y ensayista, ejerció, afortunado él, por poco tiempo la traducción.

http://www.ustream.tv/recorded/16094135

Guardar


Discover more from María José Furió / Liu - Traducción, crítica literaria y edición

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment