Un diario como El País no tiene a su disposición traductores, redactores o revisores de inglés a castellano, según se colige del pie de foto que acompaña a la publicada hoy. Horrorizaos… si aún recordáis, como yo, el idioma español.
Zellweger
GTRESONLINE | 27-07-2011
«Por lo menos ya lo hizo en ‘Persiguiendo a Betty’, donde impersonaba a una camarera del Kansas que soñaba con ser enfermera. Y ayer, tras un pedido algo largo en la cadena de cafetería Starbucks, la actriz Renée Zellweger tuvo que recuperar las habilidades aprendidas en el set para llevar a todos los cafés sanos y salvos a su mesa.»
Pero qué bien ha escrito el nombre de la franquicia de cafés americanos. 😀

You must be logged in to post a comment.