|
ATLF organiza un taller que os recomiendo, pues resulta muy útil a la hora de negociar y entender contratos de traducción y de propiedad intelectual. Aunque cada país tiene su propia legislación, pude aprovechar la información de este taller cuando meses atrás tuve que negociar la reactualización de varios contratos de traducciones que databan de los años 2010 y de nuevos contratos para ebooks.
L’ATLF organise un atelier juridique à distance (Zoom) :
le vendredi 20 septembre 2024 de 9h30 à 12h30 et de 14h à 17h30
Seront abordées au cours de cet atelier les notions de droit de la propriété littéraire et artistique, les clauses du contrat d’édition et les techniques de négociation de ce dernier. L’objectif de cette formation est de permettre aux traducteurs de :
-
- connaître les bases du droit d’auteur ;
- disposer des outils juridiques pour analyser leurs contrats de traduction et les négocier ;
- comprendre la portée de leurs engagements et savoir encadrer les interventions de l’éditeur suite à la remise de leurs traductions ;
- recourir aux dispositifs légaux protégeant leurs droits en cas de manquement de la part de l’éditeur.
Animateur : Jonathan Seror, responsable juridique de l’ATLF.
Participation aux frais : 15 €
Pour suivre cet atelier, il est nécessaire que vous téléchargiez l’application Zoom. Les modalités d’accès à la plateforme vous seront envoyées par mail la veille de la formation.
Au plaisir de vous y voir !
|